Tallinn, 25. märts 2013. Pressinõukogu arutas Yana Toomi
kaebust Postimehe peale ja otsustas, et leht ei ole rikkunud
head ajakirjandustava.
1. veebruaril ilmunud artikkel „Yana Toom vene
ajakirjanikule: eesti keel on väljasurev keel“ refereerib Russki
Reportjoris ilmunud artiklit, kus Yana Toom väidab muuhulgas, et
eesti keel on väljasurev keel ja eestlased väljasurev rahvas.
Algse refereeringu juures on ka Yana Toomi kommentaar ilmunu
kohta.
Yana Toom kaebas Pressinõukogule, et Postimehe loo puhul on
tegemist tsitaatide pahatahtliku kontekstist väljarebimisega
ning tema kommentaari sellele pole küsitud. Kaebaja lisas, et ka
Russki Reportjori ajakirjanik ei kooskõlastanud temaga teksti.
Yana Toomi hinnangul on Postimehes ilmunu moonutatud ja algset
teksti on muudetud ilma autori nõusolekuta.
Postimees vastas, et kirjutas Yana Toomi intervjuust 1.
veebruari õhtul ja järgmise päeva hommikul küsis loole ka Yana
Toomi kommentaari. Leht lisas, et refereerimisel polnud vaja
koheselt kommentaari küsida, sest tegemist polnud tõsiste
süüdistustega. Postimees ütles, et mõned loos esitatud tsitaadid
olid vene ajakirjaniku, mitte Yana Toomi omad, kuid tegemist
polnud eksimusega, mis oleks muutnud Yana Toomi öeldu sisu.
Pressinõukogu leidis, et Postimees ei rikkunud head
ajakirjandustava. Pressinõukogu hinnangul on Postimehe loo puhul
tegemist venekeelse artikli refereeringuga, mis tingimata ei
nõua intervjueeritavalt kommentaari küsimist. Samas peab
Pressinõukogu kiiduväärseks hilisema kommentaari võtmist Yana
Toomilt.
PN